Le Monde de MatzeLoCal

Tuesday, September 13, 2005

Um Mitternacht : at midnight

Um Mitternacht
Hab' ich gewacht
Und aufgeblickt zum Himmel;
Kein Stern vom Sterngewimmel
Hat mir gelacht
Um Mitternacht.

Um Mitternacht
Hab' ich gedacht
Hinaus in dunkle Schranken.
Es hat kein Lichtgedanken
Mir Trost gebracht
Um Mitternacht.

Um Mitternacht
Nahm ich in acht
Die Schläge meines Herzens;
Ein einz'ger Puls des Schmerzes
War angefacht
Um Mitternacht.

Um Mitternacht
Kämpft' ich die Schlacht,
O Menschheit, deiner Leiden;
Nicht konnt' ich sie entscheiden
Mit meiner Macht
Um Mitternacht.

Um Mitternacht
Hab' ich die Macht
In deine Hand gegeben!
Herr! über Tod und Leben
Du hältst die Wacht
Um Mitternacht!

Friedrich Rückert

................................................................................................

At midnight
I awoke
And look up to the heavens
No star on the teeming firmament
Smiled upon me
At midnight

At midnight
My thoughts stretched out
Into the furthest reaches of darkness
No image of light
Brought me consolation
At midnight

At midnight
I heeded the beat of my heart;
A single throb of pain was roused
At midnight

At midnight
I fought the battle of humanity, of your suffering;
I could not resolve it with all my might
At midnight

At midnight
I yeilded all my might into your hand:
Lord over death and life,
You stand guard
At midnight.

Friedrich Rückert (translation by Anne Clark)

0 Comments:

Post a Comment

<< Home